Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
Как меняется человек! Он, Билли Байрн, собирается обратиться к закону и к его служителям! Все его детство, вся его молодость были сплошной борьбой с гнетом общественного строя...
Берроуз Эдгар Райс   
«Закоренелый преступник»
читайте также:
      София (оттуда же)       Неправда.   ..
Грибоедов Александр Сергеевич   
«Горе от ума»
читайте также:
Бродят кони их средь луга, По притоптанной траве, По кровавой мураве... Царь завыл: "Ох дети, дети!..
Пушкин Александр Сергеевич   
«Сказка о золотом петушке»
        Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин Рефераты и сочинения На вершинах русской сатиры
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

На вершинах русской сатиры


Воспитывайте i себе идеалы будущего,
ибо это своего рода солнечные лучи,
без оживотворяющего действия которых
земной шар обратился бы в камень.
М. Салтыков-Щедрин
Творчество великого русского писателя М. Е. Салтыкова-Щедрина занимает почетное место в национальной и мировой литературе. Он сделал сатиру могучим оружием политической борьбы и вместе с тем светочем высочайших гуманистических идеалов. Сатира в его произведениях перестала быть одной из проселочных дорог литературы. В ее лоне писатель сумел использовать колоссальные возможности реализма, создать произведения глубочайшего общественного и эстетического содержания. Сатира Салтыкова-Щедрина по праву выдвинулась на передний край демократической русской культуры прошлого столетия. И это была уже не бытовая, как у Фонвизина, и не социально-нравственная, как у Гоголя, а боевая политическая сатира. На протяжении ее рока лет в самодержавной России звучал могучий и страстный голос писателя, неустанно бичевавшего смехом, негодованием, презрением царских помпадуров, одичавших обитателей помещичьих гнезд, а потом и российских "Разуваевых", хищную и дремуче невежественную русскую буржуазию. Но ни с чем не сравнима самоотверженная и бесконечно разнообразная по оттенкам смеха борьба Салтыкова-Щедрина с русским и зарубежным либерализмом.
И в крепостнические, и в послереформенные годы он неустанно клеймил "аблакатов Балалайкиных", их "размазисто-стыдливо-пустопорожнее красноречие", оборачивавшееся попустительством и предательством в трагические минуты русской истории.
Формирование общественных и литературных взглядов писателя началось еще в эпоху тайного распространения в России социально-утопических теорий, а затем и могучей революционно-демократической проповеди В. Г. Белинского. Во время вятской ссылки Салтыкову-Щедрину пришлось впрямую столкнуться с царской провинцией, с чиновничьим и помещичьим губернским кланом. Он многое понял и пережил в эти годы.
В бурные шестидесятые годы он познакомился с революционно-демократическими деятелями "Современника", во многом приблизился к их воззрениям на политический момент и на движущие силы истории. Этому сближению сильно помогла и крепнувшая в нем ненависть ко всем формам социального и духовного насилия, основанная на широких наблюдениях и анализе действительности
Именно в эти годы Салтыков-Щедрин создает произведения, отличающиеся особенной идейно-художественной зрелостью: "Сатиры в прозе", "Помпадуры и помпадурши", "История одного города", "Благонамеренные речи", "В среде умеренности и аккуратности". Знамя революционной демократии и социального прогресса он сумел пронести сквозь тяжелые времена реакции, через "эпоху контрреформ", когда его сатира приобрела трагические оттенки, но при этом не потеряла ни аналитической глубины, ни идейно-художественной монолитности. Да и сам писатель в эти трудные годы был образцом твердости, стойкости и выдержки.
В основе сурового, а подчас и трагического смеха Салтыкова-Щедрина лежали не скепсис и безверие, а ни с чем не сравнимая уверенность в торжестве идеалов гуманизма, предчувствие неиссякаемых духовных сил народа. Именно это делало его сатиру такой значительной, цельной и мудрой. "И чем сильнее удивление к храму, в котором благодетельно воспитывается человеческая мысль, — писал Салтыков-Щедрин, — чем страстнее преданность к интересам этой мысли, тем сильнее и страстнее становится негодование, возбуждаемое заразными притонами, которые стремятся заслонить храм и внести в него заразу, гниение и разврат". Писатель наполнял свои произведения не образами отдельных "злодейских" лиц, а мыслью о негодности всего эксплуататорского общественного строя: "Моя резкость имеет в виду не личности, а известную совокупность явлений, в которой и заключается источник всех зол, угнетающих человечество".


Источник:http://www.litra.ru/




Тем временем:

...
- Хорошо.
- Первую часть арифметики, вероятно, вы знаете?
- Знаю.
- А вторую?
- Кажется, знаю; впрочем, может быть, и забыл.
Я взял лист бумаги и хотел написать задачу, но оказалось, что из дюжины торчавших в чернильнице перьев ни одно не писало, да и чернил почти не было.
- У вас перья не совсем в порядке, - заметил я.
- Да; я сам не умею чинить; вот вам карандаш, - отвечал ученик, поднимая с полу карандаш и подавая мне его.
Для первого испытания я задал ему сложение десятичных дробей; он взял и положил с какою-то насмешливою улыбкою лист перед собою, подумал немного, провел несколько линий карандашом по бумаге и, отодвинув ее от себя, проговорил:
- Нет, не знаю, позабыл.
Я задал ему сложение простых дробей, но он и в тех спутался; потом об алгебре признался, что совсем ее не знает, а геометрии немного. Я принялся экзаменовать его в геометрии, на поверку вышло, что и в геометрии нуль. Я нахмурился.
- Вы очень слабы в математике; с вами надобно проходить с начала, - сказал я.
- Лучше с начала, а то я все перезабыл.
- Стало быть, мы начнем со второй части арифметики, - решил я.
Ваньковский в знак согласия кивнул головой. Я был убежден, что с ним следовало бы начать с первой части арифметики, но высказать ему это мне на первый раз было совестно.
В продолжение часа я толковал с увлечением, и в то время, как окончательно хотел объяснить прием деления дробей, ученик мой во все горло зевнул и спросил меня:
- Вы курите?
Мне сделалось стыдно за себя и досадно на него.
- Курю, - отвечал я.
- Хотите трубку или сигару?
- Позвольте трубку.
Леонид встал, наложил мне сам трубку, а себе закурил сигару, и когда я хотел снова обратиться к толкованию, он сказал:
- Будет, больше часа прошло, не хочется что-то сегодня.
Я пожал плечами.
- Вам надобно очень много заниматься, чтобы выдержать экзамен, - произнес я с ударением.
- Займусь, - я хочу на юридический.
- Все равно; надобно выдержать экзамен из всех предметов, - отвечал я.
- Что тебе, Лида? - спросил Леонид, обращаясь к дверям.
- Вы здесь будете пить чай или туда придете? - раздался женский голос...

Писемский А. Ф.   
«Виновата ли она?»





Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин:

«Годовщина»

«Убежище Монрепо»

«Господа ташкентцы»

«Невинные рассказы»

«Пошехонская старина. Окончание»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.