Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
Чтo былo бы здecь, ecли бы в пoлoвoдьe Дoнeц нe yнocил cвoим тeчeниeм вceгo этoгo "зoлoтa" вмecтe c oбвaлившимиcя бepeгaми кpyчи! Пocpeдинe пycтoши был вpыт кpeпкий cтoлб...
Репин Илья Ефимович   
«Далекое близкое»
читайте также:
алерс, Малапарте, Матцнеффа, Миллера, Модиано, Монтерлана, Морана, Музиля, Наба, Нимье, Ногеза, Нуриеве, Ори/Реаж, Паркера, Павезе, Пессоа, Пиле, Пиранделло, Прокоша, Радиге, Рота, Роше, Ру..
Бегбедер Фредерик   
«Лучшие книги XX века. Последняя опись перед распродажей»
читайте также:
..                           ..
Полежаев Александр Иванович   
«Морни и тень Кормала»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринРефераты и сочиненияПрием гротеска в одном из произведений рус-ской литературы XIX века. (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Сказки».)
Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Все рефераты и сочинения

Прием гротеска в одном из произведений рус-ской литературы XIX века. (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Сказки».)


Гротеск — это термин, означающий тип художественной образности (образ, стиль, жанр), основанный на фантастике, смехе, гиперболе, причудливом сочетании и контрасте чего-то с чем-то.
В жанре гротеска наиболее ярко проявились идейные и художественные особенности щедринской сатиры: ее политическая острота и целеустремленность, реализм ее фантастики, беспощадность и глубина гротеска, лукавая искрометность юмора.
“Сказки” Щедрина в миниатюре содержат в себе проблемы и образы всего творчества великого сатирика. Если бы, кроме “Сказок”, Щедрин ничего не написал, то и они одни дали бы ему право на бессмертие. Из тридцати двух сказок Щедрина двадцать девять написаны им в последнее десятилетие его жизни и как бы подводят итог сорокалетней творческой деятельности писателя.
К сказочному жанру Щедрин прибегал в своем творчестве часто. Элементы сказочной фантастики есть в “Истории одного города”, а в сатирический роман “Современная идиллия” и в хронику “За рубежом” включены законченные сказки.
И не случайно расцвет сказочного жанра приходится у Щедрина на 80-е годы XIX века. Именно в этот период разгула политической реакции в России сатирику приходилось выискивать форму, наиболее удобную для обхода цензуры и вместе с тем наиболее близкую, понятную простому народу. И народ понимал политическую остроту щедринских обобщенных выводов, скрытых за эзоповскей речью и зоологическими масками Писатель создал новый, оригинальный жанр политической сказки, в которой сочетаются фантастика с реальной, злободневной политической действительностью.
В сказках Щедрина, как и во всем его творчестве, противостоят две социальные силы: трудовой народ и его эксплуататоры. Народ выступает под масками добрых и беззащитных зверей и птиц (а часто и без маски, под именем “мужик”), эксплуататоры — в образах хищников. И это уже гротеск.
“А я, коли видели: висит человек снаружи дома, в ящике на веревке, и стену краской мажет, или по крыше, словно муха, ходит — это он самый я и есть!” — говорит генералам спаситель-мужик. Щедрин горько смеется над тем, что мужик, по приказу генералов, сам вьет веревку, которой они его затем связывают Почти во всех сказках образ народа-мужика обрисован Щедриным с любовью, дышит несокрушимой мощью, благородством. Мужик честен, прям, добр, необычайно сметлив и умен. Он все может: достать пищу, сшить одежду; он покоряет стихийные силы природы, шутя переплывает “океан-море”. И к поработителям своим мужик относится насмешливо, не теряя чувства собственного достоинства. Генералы из сказки “Как один мужик двух генералов прокормил” выглядят жалкими пигмеями по сравнению с великаном мужиком. Для их изображения сатирик использует совсем иные краски. Они ничего не понимают, они грязны физически и духовно, они трусливы и беспомощны, жадны и глупы. Если подыскивать животные маски, то им как раз подходит маска свиньи.
В сказке “Дикий помещик” Щедрин обобщил свои мысли о реформе “освобождения” крестьян, содержащиеся во всех его произведениях 60-х годов. Он ставит здесь необычайно остро проблему пореформенных взаимоотношений дворян-крепостников и окончательно разоренного реформой крестьянства: “Скотинка на водопой выйдет — помещик кричит: моя вода! курица за околицу выбредет — помещик кричит: моя земля! И земля, и вода, и воздух — все его стало!”
Этот помещик, как и вышеупомянутые генералы не имел никакого представления о труде. Брошенный своими крестьянами, он сразу превращается в грязное и дикое животное, становится лесным хищником. И жизнь эта, в сущности, — продолжение его предыдущего хищнического существования. Внешний человеческий облик дикий помещик, как и генералы, приобретает снова лишь после того, как возвращаются его крестьяне. Ругая дикого помещика за глупость, исправник говорит ему, что без мужицких податей и повинностей государство существовать не может, что без мужиков все умрут с голоду, на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя, да и денег у господ не будет. Народ—созидатель богатства, а правящие классы лишь потребители этого богатства.
Карась из сказки “Карась-идеалист” не лицемер, он по-настоящему благороден, чист душой. Его идеи социалиста заслуживают глубокого уважения, но методы их осуществления наивны и смешны. Щедрин, будучи сам социалистом по убеждению, не принимал теории социалистов-утопистов, считал ее плодом идеалистического взгляда на социальную действительность, на исторический процесс. “Не верю... чтобы борьба и свара были нормальным законом, под влиянием которого будто бы суждено развиваться всему живущему на земле. Верю в бескровное преуспеяние, верю в гармонию...” — разглагольствовал карась Кончилось тем, что его проглотила щука, и проглотила машинально: ее поразили нелепость и странность этой проповеди.
В иных вариациях теория карася-идеалиста получила отражение в сказках “Самоотверженный заяц” и “Здравомыслен-ный заяц”. Здесь героями выступают не благородные идеалисты, а обыватели-трусы, надеющиеся на доброту хищников. Зайцы не сомневаются в праве волка и лисы лишить их жизни, они считают вполне естественным, что сильный поедает слабого, но надеются растрогать волчье сердце своей честностью и покорностью. “А может быть, волк меня... ха-ха... и помилует!” Хищники же остаются хищниками. Зайцев не спасает то, что они “революций не пущали, с оружием в руках не выходили”.
Олицетворением бескрылой и пошлой обывательщины стал щедринский премудрый пескарь — герой одноименной сказки. Смыслом жизни этого “просвещенного, умеренно-либерального” труса было самосохранение, уход от столкновений, от борьбы. Поэтому пескарь прожил до глубокой старости невредимым. Но какая это была унизительная жизнь! Она вся состояла из непрерывного дрожания за свою шкуру. “Он жил и дрожал — только и всего”. Эта сказка, написанная в годы политической реакции в России, без промаха била по либералам, пресмыкающимся перед правительством из-за собственной шкуры, по обывателям, прятавшимся в своих норах от общественной борьбы.
Топтыгины из сказки “Медведь на воеводстве”, посланные львом на воеводство, целью своего правления ставили как можно больше совершать “кровопролитий”. Этим они вызвали гнев народа, и их постигла “участь всех пушных зверей” — они были убиты восставшими. Такую же смерть от народа принял и волк из сказки “Бедный волк”, который тоже “день и ночь разбойничал”. В сказке “Орел-меценат” дана уничтожающая пародия на царя и правящие классы. Орел — враг науки, искусства, защитник тьмы и невежества. Он уничтожил соловья за его вольные песни, грамотея дятла “нарядил., в кандалы и заточил в дупло навечно”, разорил дотла ворон-мужиков Кончилось тем, что вороны взбунтовались, “снялись всем стадом с места и полетели”, оставив орла умирать голодной смертью. “Сие да послужит орлам уроком!” — многозначительно заключает сказку сатирик.
Все сказки Щедрина подвергались цензурным гонениям и переделкам. Многие из них печатались в нелегальных изданиях за границей. Маски животного мира не могли скрыть политическое содержание сказок Щедрина. Перенесение человеческих черт — психологических и политических — на животный мир создавало комический эффект, наглядно обнажало нелепость существующей действительности.
Образы сказок вошли в обиход, стали нарицательными и живут многие десятилетия, а общечеловеческие типы объектов сатиры Салтыкова-Щедрина и сегодня встречаются в нашей жизни, достаточно только попристальнее вглядеться в окружающую действительность и поразмыслить.


Источник:http://www.litra.ru/




Тем временем:

...
- Nathalie! Как можешь ты говорить так, когда тело покойного еще
здесь, в доме!
Наконец, мне удалось дать понять maman, что я устала, совершенно
изнемогаю. Maman опять стала вытирать глаза платком и на прощание сказала:
- Такие испытания нам посылаются небом как предостережение. О тебе
дурно говорили последнее время, Nathalie. Теперь у тебя есть предлог
изменить свое поведение и поставить себя в обществе иначе. Как мать, даю
тебе совет воспользоваться этим.
Ах, из всего, что мне придется переживать в ближайшие дни, самое
тяжкое - это визиты родственников и знакомых, которые будут являться, чтобы
утешать и соболезновать. Но ведь "нельзя же нарушать установившиеся формы
общежития", как сказала бы по этому поводу моя мать.
Еще в тот же день
Поздно вечером приехал Модест. Я велела никого не принимать, но он
вошел почти насильно, - или Глаша не посмела не впустить его.
Модест был, видимо, взволнован, говорил много и страстно. Мне его тон
не понравился, да и я без того была замучена, и мы почти что поссорились.
Началось с того, что Модест заговорил со мною на "ты". В нашем доме мы
никогда "ты" друг другу не говорили. Я сказала Модесту, что так пользоваться
смертью - неблагородно, что в смерти всегда есть тайна, а в тайне -
святость. Потом Модест стал говорить, что теперь между нами нет более
преграды и что мы можем открыто принадлежать друг другу.
Я возразила очень резко:
- Прежде всего я хочу принадлежать самой себе. Под конец разговора
Модест, совсем забывшись, стал чуть не кричать, что теперь или никогда я
должна доказать свою любовь к нему, что он никогда не скрывал ненависти
своей к моему мужу и многое другое, столь же ребяческое. Тогда я ему прямо
напомнила, что уже поздно и что в этот день длить его визит совершенно
неуместно.
Я достаточно знаю Модеста и видела, что, прощаясь со мной, он был в
ярости. Щеки его были бледны, как у статуи, и это, в сочетании с пламенными
глазами, делало его лицо без конца красивым...

Брюсов Валерий Яковлевич   
«Последние страницы из дневника женщины»





Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин:

«Чижиково горе»

«Господа Головлевы»

«Медведь на воеводстве»

«Премудрый пискарь»

«Губернские очерки»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net