Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
.. Видеть его я не мог, а осязавши, я получил впечатление чего-то холодного, мокрого, гладко ошлифованного... Я сел на него, чтобы отдохнуть... Не стану злоупотребл..
Чехов Антон Павлович   
«Ночь на кладбище»
читайте также:
.. И вот доказательство... - Вон его, за дверь! долой! кричали подставные клакеры, с красными, вспотевшими лицами...
Данилевский Григорий Петрович   
«Жизнь через сто лет»
читайте также:
обственно заключались служебные обязанности   Ягозина; я встречал его всюду, на всех пунктах, где только в урочный час   показывается "высшее дворянство"..
Григорович Дмитрий Васильевич   
«Карьерист»
        Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин ПроизведенияДневник провинциала в Петербурге
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Дневник провинциала в Петербурге», страница 4 (прочитано 1%)

«В больнице для умалишенных», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вяленая вобла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Господа Головлевы», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Господа ташкентцы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дикий помещик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Дневник провинциала в Петербурге»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



- Смотрите! - восклицает он, - вон он высуня язык бегает! Вы думаете,
он дело делает! Пустяки, сударь! пустяки он делает! День-то деньской он
пробегает, вечером прибежит домой: что я сделал? - Иной даже заплачет!
Ничего, ну просто-напросто ничего! А там пройдет и еще день, и еще, и еще...
И все-то так! и всякий-то день ничего! А через месяц, смотришь, что-нибудь у
него и сформируется! Как сформируется? почему сформируется? - ничего не
известно! Там бросил словечко, там глазком глянул, туда забежал, там с
швейцаром покалякал - на вид оно пустяки, ан смотришь, в результате оно
самое и есть!
Снова стук. Петр Иваныч влетает прямо в соболях. Щеки у него горят,
кадык застыл от мороза, усы влажны.
- Ну, кажется, идет дело на лад! - говорит он весело.
- Решена? - спрашивает Прокоп, и в глазах его появляется какой-то
блудящий огонь, которого я прежде не примечал.
- Решена!
- Ну, а моя еще нет!
- Теперь только бы в самую середку-то угодить!
- Да, это тоже штука. Одно средство: к тузу какому-нибудь примазаться!
Уж черт его душу дери... ешь половину!
Еще стук. Влетает Тертий Семеныч и падает в изнеможении в кресло. -
Устал, - говорит он, - был везде! И у Бубновина был, и у Мерзавского был, и
у сына Сирахова был!
- Ну, и что же!
- Все в один голос: полезнейшее предприятие!
- Смотри, как бы тебя с "полезнейшим-то предприятием" не продернули!
ведь это тоже народ теплый!
- Меня-то! у меня линия верная! От Корочи через Тим, Щигры да так-таки
прямо в Ливны. А там у меня кстати и имение есть.
- Да ты что возить-то по этой линии будешь? - Уж это наше дело!
- Нет, ты скажи!
- А позвольте узнать, Александр Прокофьич, что вы-то по вашей линии
возить будете?
- Это от Изюма-то, через Купянку, Валуйки да в Острогожск! Да тут,
батюшка, хлеба одного столько, что ахнешь! Опять: конопель, пенька, масло,
скот, кожи! Да ты пойми: ведь в Изюме-то окружный суд! Члены суда будут
ездить! судебные следователи! судебные пристава! Твое же острогожское имение
описывать поедут!
Между тем Петр Иваныч беспокойно поглядывает на часы и вдруг
вскакивает:
- Однако пора бежать!
И все трое, обращаясь ко мне, разом восклицают:
- Вы разве не пойдете устрицы есть?
- Не знаю... Я как-то еще не думал об этом.
- Ну, каким же образом после того вы концессию получить хотите! Где же
вы с настоящими дельцами встретитесь, как не у Елисеева или у Эрбера? Ведь
там все! Всех там увидите!
- Да ведь я... право, и дорога-то у меня плохая, кажется! Ну, что я, в
самом деле, возить по ней буду!
- А вам-то что? Это что еще за тандрессы такие! Вон Петр Иваныч снеток
белозерский хочет возить...




Страницы (322) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Indeed, Maisie rather
liked the unwonted sense of space and freedom which was given by this easy
access to the world without; and, as the windows were secured by great shutters
and fasteners, she had no counterbalancing fear lest a nightly burglar should
attempt to carry off her little pearl necklet or her amethyst brooch, instead of
directing his whole attention to Mrs. West's famous diamond tiara.

She moved naturally to the window. She was fond of nature. The view it disclosed
over the Weald at her feet was wide and varied. Misty range lay behind misty
range, in a faint December haze, receding and receding, till away to the south,
half hidden by vapour, the Sussex downs loomed vague in the distance. The
village church, as happens so often in the case of old lordly manors, stood
within the grounds of the Hall, and close by the house. It had been built, her
hostess said, in the days of the Edwards, but had portions of an older Saxon
edifice still enclosed in the chancel. The one eyesore in the view was its new
white tower, recently restored (or rather, rebuilt), which contrasted most
painfully with the mellow grey stone and mouldering corbels of the nave and
transept.

"What a pity it's been so spoiled!" Maisie exclaimed, looking across at the
tower. Coming straight as she did from a Merioneth rectory, she took an
ancestral interest in all that concerned churches.

"Oh, my dear!" Mrs. West cried, "please don't say that, I beg of you, to the
Colonel. If you were to murmur 'spoiled' to him you'd wreck his digestion. He's
spent ever so much money over securing the foundations and reproducing the
sculpture on the old tower we took down, and it breaks his dear heart when
anybody disapproves of it. For some people, you know, are so absurdly opposed to
reasonable restoration."

"Oh, but this isn't even restoration, you know," Maisie said, with the frankness
of twenty, and the specialist interest of an antiquary's daughter. "This is pure
reconstruction."

"Perhaps so," Mrs. West answered. "But if you think so, my dear, don't breathe
it at Wolverden...

Аллен Грант   
«Wolverden Tower»





Смотрите также:

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин

Сатира Салтыкова-Щедрина

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)


Все статьи



Сказки Салтыкова-Щедрина — вид сатиры

«Господа Головлевы» — роман-хроника

Жанр сказки в творчестве М. Салтыкова-Щедрина

Сатирическая хроника русской жизни

Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина «Премудрый пескарь».


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.