Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
.. Помолимся же вместе о том, чтобы всем сердцем в нее поверить. 6 июля 1904 г. Годы проходят!..
Барбюс Анри   
«Нежность»
читайте также:
>    Свадьба Терезы Батисты, или Забастовка закрытой корзины в Баии, или Тереза Батиста сбрасывает смерть в море     1 &nb..
Жоржи Амаду   
«Тереза Батиста, Сладкий Мед и Отвага»
читайте также:
- Тень Святослава скитается не воспетая, писали вы мне когда-то. А Владимир? а Мстислав? а Донской? а Ермак? а Пожарский? Истории народа принадлежит поэту"...
Гнедич Николай Иванович   
«Военный гимн греков»
        Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин ПроизведенияГоспода ташкентцы
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Господа ташкентцы», страница 1 (прочитано 0%)

«В больнице для умалишенных», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вяленая вобла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Господа Головлевы», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Господа ташкентцы»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. Господа ташкентцы



*Картины нравов*


ОТ АВТОРА



Исследование о "Ташкентцах" распадается на две части: "Ташкентом
приготовительного класса" и "Ташкентцы в действии". Настоящим томом
оканчивается первая часть, составляющая сама по себе отдельное целое. Я
отнюдь не имею претензии утверждать, что в представляемых здесь вниманию
читателя параллелях исчерпывается все, что могло бы подойти под эту рубрику,
но ежели бы я пошел еще далее в воспроизведении различных типов
"ташкентства", то работе моей, пожалуй, не было бы конца. Притом же в
намерениях моих было написать ежели не роман в собственном значении этого
слова, то более или менее законченную картину нравов, в которой читатель мог
бы видеть как источники "ташкентства", так и выражение этого явления в
действительности. Поэтому первую часть я посвящаю биографическим
подробностям героев ташкентства, а во второй - на сцену явится самое
"ташкентское дело", в создании которого примут участие действующие лица
первой части. Ввиду этого я нашел, что привлечение слишком большого
количества элементов, хотя и однородных по своим целям, но крайне
разнообразных в своих проявлениях, могло бы загромоздить мой труд множеством
лиц, связь между которыми, быть может, представилась бы читателю не вполне
ясною. Тем не менее я сознаю, что отсутствие некоторых типов (как, например,
ташкентца-педагога, ташкентца-благотворителя и т. п.) составляет пропуск
очень заметный. Но я постараюсь познакомить читателя с этими типами во
второй части, выводя их постепенно, в роли эпизодических лиц.

-----


ВВЕДЕНИЕ



В рассказах Глинки (композитора) занесен следующий факт. Однажды
покойный литератор Кукольник, без приготовлений, "необыкновенно ясно и
дельно" изложил перед Глинкой историю Литвы, и когда последний, не
подозревая за автором "Торквато Тассо" столь разнообразных познаний, выразил
свое удивление по этому поводу, то Кукольник отвечал: "Прикажут - завтра же
буду акушером".
Ответ этот драгоценен, ибо дает меру талантливости русского человека.
Но он еще более драгоценен в том смысле, что раскрывает некоторую тайну,
свидетельствующую, что упомянутая выше талантливость находится в теснейшей
зависимости от "приказания". Ежели мы не изобрели пороха, то это значит, что
нам не было это приказано; ежели мы не опередили Европу на поприще
общественного и политического устройства, то это означает, что и по сему
предмету никаких распоряжений не последовало. Мы не виноваты. Прикажут - и
Россия завтра же покроется школами и университетами; прикажут - и
просвещение, вместо школ, сосредоточится в полицейских управлениях.




Страницы (301) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... У лавки стоит краснощекий хозяин в засаленном, как чумацкая рубаха, фартуке, всегда без картуза, с руками знаменательно заложенными за спину. На губах его сияет улыбка. Из окна, противоположного лавке, его высокоблагородие Роман Ефимыч, отставной майор и кавалер из палочной академии, "вежливенько", как бы и своего брата майора или титуляра, приглашает лавочника на чашку чаю. На крыльце будки сидит неразгаданный будочник: я потому употребляю этот эпитет, что обыкновенно решительно невозможно отгадать, дремлет ли будочник, утомленный долгим бодрствованием, или он так же бесцельно, как бесцельно бодрствует, смотрит на широкое картинное всполье, раскидывающееся за такою будкой.
   В подобных улицах только и есть эти два пункта, откуда еще проглядывает жизнь. Остальные точки их решительно необитаемы и безжизненны, следовательно, девственны. Дальше слышно и видно только, как наследственные деревья, осеняющие гвоздистые заборы, дремотно качают верхушками и тихо шуршат листьями. Мертвая, ничем не прерываемая тишина и молчание самое усыпляющее завершают картину...
   Почва этих, редкому смертному известных стран должна быть очень плодородна, потому что вся весьма тщательно удобрена всеми принадлежностями, негодными в хозяйстве: старыми, дотла изношенными подошвами, золой и разного рода, весьма легко поддающимися гниению, остатками от некогда, по всем вероятиям, пышных одежд. Распаханная неизвестно когда и неизвестно зачем проехавшими тут колесами, почва представляет все возможности прозябать на ней разной травке, достаточно высокой для того даже, чтобы в ней резвились и прятались разношерстные котята.
   Приехавши в столицу из глубины степей более или менее откормленным парнем, я некоторое время был объят глубокою тоскою по родине. Эта тоска усиливалась до тяжкой болезни, когда, бывало, городской шум прерывал золотую цепь моих представлений о тишине степей наших, о их могущественной красоте, о их, наконец, своеобразной, неприметной для постороннего глаза жизни, которая в неисчислимое количество раз казалась мне тогда и деятельнее, и разумнее жизни, так возмущавшей своим громом мою степную натуру против столичной деятельности...

Левитов Александр Иванович   
«Погибшее, но милое создание»





Смотрите также:

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин

Сатира Салтыкова-Щедрина

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова


Все статьи



Сатирическая хроника русской жизни

«Сказка — ложь, да в ней намек...» (по творчеству М. Е. Салтыкова-Щедрина)

Аллегория и гротеск — художественные средства русской литературы (по произведениям Салтыкова-Щедрина)

Пародия как художественный прием в «Истории одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина

«Сказки для детей изрядного возраста»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.